Backed this awesome Kickstarter and finally received all the goodies! Was very excited for this, and the wait was well worth it. What a beautiful book! The finished product is even better than I was hoping for. Thanks Sam! This is a wonderful addition to my collection.

You can get your copy here:

http://www.fatefulsigns.com/store/the-illustrated-hvaml


20170110_185023_1484100068918

fb_img_1484154307732

20170110_184848_1484100023454

20170110_184816_1484100023061

20170110_184931_1484100023579

20170110_185122_1484100069127

20170110_185158_1484100069246


havamal_book

The Illustrated Hávamál

Fateful Signs presents “The Illustrated Hávamál,” a collection of art by Sam Flegal. This 104-page book explores the meaning behind the ancient collection of Norse wisdom through a series of meditative ink drawings.

The Illustrated Hávamál is a cloth-bound hardback book, measuring 9″x12″, with a gold foil embossed cover. It has 104 pages with over 40 illustrations and the complete text from “The Hávamál” as translated by Henry Adams Bellows, including his notes. In addition the book contains the original text in Old Norse.

http://www.fatefulsigns.com/store/the-illustrated-hvaml

cd2225c48ee1d4457d0c5e53ef6540ca_original


a8ff9cd228e36ac56053cda3c33ea0d5_original

Fateful Signs is what Odin saw as he hung from the World Tree. They are the legends of the Gods and Ancestors carried down through our deeds. They can be sought with runes, carved and made red.

Fateful Signs presents “The Illustrated Hávamál,” a collection of art by Sam Flegal. This 104-page book explores the meaning behind the ancient collection of Norse wisdom through a series of meditative ink drawings.

With your support, I will be able to create a truly beautiful art book that honors both the original text, translated by Henry Adams Bellows in 1936, and the time and energy I’ve placed in interpreting the verses through illustration.

You can follow me and my Fateful Signs project on Facebook, Instagram, Tumblr, my Blog, or www.fatefulsigns.com

Fateful Signs Creator – Sam Flegal

I first discovered Norse Mythology back in 1999, when I was a Freshman in college. I’d gone to school out-of-state and didn’t know many people. This left me with a lot of free time, and I spent it in the school library. At that point in my life, I was questioning religion, so I read about all the world religions. Out of all the myths and legends, the lore of the Norse stuck with me.

Throughout my art education I found ways to bring Norse Mythology into my projects as often as I could. On foggy days I’d even yell “ODIN!” into the mist on campus. Over time I made many friends, and spent less time in the library. Eventually I graduated and became a Graphic Designer. I worked in marketing for many years, but ultimately I found my way back to drawing and painting.

I’ve been a freelance illustrator since 2009. I’ve done art for the gaming industry and concept art for movies, but in 2012 I was faced with a client-free month. I didn’t know what to do – I hadn’t drawn for myself in years! After some soul searching and sketching, I started to work on a painting of a trickster wizard. At first I didn’t realize it, but the painting was of Loki. Before the end of the month, I got more client work and never finished the painting; but it got me thinking about the Norse Gods again.

As many artists do, I started to feel a desire to work on more personal paintings. I was reading more about Odin and I felt a connection with the One-Eyed God. Once I finally had the time to devote to personal work, I was inspired to paint Odin holding the head of Mimir, and this became my painting “Odin’s Secrets.”

I didn’t know it then, but this was the beginning of Fateful Signs.

-Sam Flegal (sam@samflegal.com)

4257dff2232023e5a7c1d5c37e5400cc_original

Tell me more about The Hávamál

“The Hávamál” is a collection of ancient Norse wisdom, thought to have been written down in about 1270 CE. The title, Hávamál, translates as “Sayings of Har.” Har is the High One, another name for Odin, hence the ancient text means “Sayings of the High One.” These sayings are a collection of poetry, offering insights and wisdom to help one lead an honorable life.

One theory about “The Hávamál” is that before it was written down, it represented a way to pass knowledge from one generation to the next. These wise sayings were done in verse in order to work as a mnemonic devise. As a youth transitioned to adulthood, part of his rite of passage would be to memorize the lore of his people. The same way that songs and rhymes make things easier to remember today, much of the lore and wisdom of the tribe was passed down in verse.

With the Christianization of the North, scholars took it upon themselves to preserve their ancient culture by writing down these verses. The greatest collection of preserved poetry is “The Poetic Edda,” one section of which is “The Hávamál.”

How did this project start?

Starting in December 2015, Sam Flegal dedicated a month to illustrate “The Hávamál.” Each dayhe did a different ink drawing based on a verse from the ancient Norse text. In order to harness inspiration, he started with random ink blobs, and then meditated on the text. Once things felt right, he approached the ink blobs, and with the text in mind began to find shapes and forms within the randomness. Each drawing was made using brush and ink. Even though it took Sam a little longer than a month, he managed to complete 31 ink drawings. In preparation for this book, Sam did 12 more ink drawings!

Why the Bellows Translation?

The astute scholar of ancient Norse wisdom will note that there are many different translations of “The Hávamál.” This is not surprising, as a text this important draws many a scholarly pursuit. I chose the Bellows translation for two reasons. Firstly, the text is in the public domain. Many of the more modern and arguably more accurate translations are the creative property of their translators. Secondly, because Bellows translated with a mind towards poetry and rhythm of verse. After all, this is a collection of Old Norse poetry—the English language version should sound like poetry to give the reader the full experience of the text.

This is an art book, so I wanted the text to have an artistic poetic quality that some of the more academic translations lack.


odin_le_print_web

My favorite from Sam Flegal! Have this hanging up in the house, Beautiful!

Odin’s Secrets

http://www.fatefulsigns.com/store/odins-secrets-limited-edition-print

Advertisements